Главная Адаптированные тексты

Неадаптированные тексты

Ложные друзья переводчика    

 

Факторы, регулирующие употребление английских артиклей в речи

 

Функция английских артиклей, как известно, заключается в указании на смысловую направленность имен существительных в речи, выражающуюся в различного рода соотнесенности имени существительного с называемым объектом.

Смысловая направленность имен существительных в процессе речи определяется говорящим в зависимости от того, что он хочет сообщить своему собеседнику.

Цель сообщения, или смысловое задание высказывания, таким образом, является основным фактором, который определяет смысловую направленность употребленных в речи существитель ных и регулирует их оформленность артиклем.

Смысловая направленность высказываний и входящих в их со став имен существительных раскрывается в конкретных ситуатив ных условиях речи.

Поэтому вторым фактором, который необходимо учитывать при употреблении артикля, является фактор ситуативных условий речи.

Вне ситуации, например, нельзя сказать, которые из двух приведенных ниже вариантов высказываний, отличающихся друг от друга формой артикля, правильны.

This is a book. -- This is the book.

I saw a boy,-- I saw the boy.

A man is waiting for you.-- The man is waiting for you.

Каждый из этих вариантов может быть правильным и не правильным -- правильным в одной ситуации и неправильным в другой.

Вариант This is the book будет правильным в следующей ситуации: вы обещали своему другу, что при первой возможности покажете ему книгу, которую вам подарили. Теперь он у вашей книжной полки. Его интересует, которая из стоящих на ней книг была вам подарена. Вы снимаете книгу с полки и говорите: "This is the book."

Употребление варианта This is a book в подобных ситуативных условиях вызовет у вашего собеседника недоумение. Такой вари ант будет правильным в следующей ситуации: показывая своему собеседнику книгу, вы хотите сообщить ему, как данный предмет называется по-английски.

Замена одного варианта высказывания другим в приведенных выше ситуациях лишила бы их смысла, привела бы собеседни ков к взаимному непониманию.

Вывод. Употребление английских артиклей в речи регули руется:

1) смысловым заданием высказывания,

2) ситуативными условиями речи.

Задание. Назовите вариант высказывания, который соответствует приведенным ниже ситуативным условиям речи. (Ключ дается после каждой ситуации.)

1. I bought a book
    I bought
the book.

Ситуация А. Я видела, как вы вчера были в книжном мага зине. Сегодня я спросила у вас, что вы там купили. Вы хотите сказать, что купили книгу.

I bought a book.

Ситуация Б. То же, что и в ситуации А, только вы ответили, что купили книгу, которую я вам рекомендовала.

I bought the book.

2. She is wearing a new dress. She is wearing the new dress.

Ситуация А. Я рассказала вам, что К. вчера купила себе но вое платье. Вас интересует, что это за платье. Я отвечаю, что вы сами можете увидеть его, так как она сегодня в нем.

She is wearing the new dress.

Ситуация Б. Идя на занятия, вы встретились со своей уче ницей. Сейчас вы рассказываете о ней и замечаете, что она очень нарядная -- на ней новое платье.

She is wearing a new dress.

3. I use black ink for my fountain-pen. I use the black ink for my fountain-pen.

Ситуация А. На столе много бутылочек с разноцветными чер нилами, которые очень мешают вашей матери. Она хотела вы бросить бутылочку с черными чернилами, так как решила, что ими никто не пользуется, но прежде чем это сделать, она спросила, не нужны ли они вам. Оказалось, что вы их используете для авто ручки.

I use the black ink for my fountain-pen.

Ситуация Б. У вас в авторучке кончились чернила^ Когда вы пришли в киоск, чтобы зарядить ее, вас спросили, какими черни лами вы пишете. Вы ответили, что черными.

I use black ink for my fountain-pen. 4. We need stone. We need a stone.

Ситуация А. Когда вас спросили, что вы ищете на берегу реки, вы ответили, что ставите с ребятами палатку и вам нужен камень, чтобы забить колья.

We need a stone.

Ситуация. Б. Когда рабочих спросили, какого строительного материала им не хватает для завершения строительства, они от ветили, что им нужен камень.

We need stone.

 
   
Сайт создан в системе uCoz